TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lunisolar effect
1, fiche 1, Anglais, lunisolar%20effect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lunisolar attraction 2, fiche 1, Anglais, lunisolar%20attraction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gravitational effects caused by the attractions of the moon and of the sun. 1, fiche 1, Anglais, - lunisolar%20effect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet luni-solaire
1, fiche 1, Français, effet%20luni%2Dsolaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attraction lunisolaire 2, fiche 1, Français, attraction%20lunisolaire
correct, nom féminin
- effet lunisolaire 3, fiche 1, Français, effet%20lunisolaire
nom masculin
- attraction luni-solaire 3, fiche 1, Français, attraction%20luni%2Dsolaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de la lune et du soleil qui, agissant sur toutes les parties de la terre, produit une déformation élastique de celle-ci, se traduisant par une variation du rayon de quelques décimètres [...] (Rothé et Rothé). 1, fiche 1, Français, - effet%20luni%2Dsolaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lunisolaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - effet%20luni%2Dsolaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Audit and Administration Committee 1, fiche 2, Anglais, Audit%20and%20Administration%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité de vérification et d'administration
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27administration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comité au sein du Vieux-Port de Montréal. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20et%20d%27administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Australasian gannet
1, fiche 3, Anglais, Australasian%20gannet
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Australian gannet 1, fiche 3, Anglais, Australian%20gannet
correct, voir observation
- takapu 1, fiche 3, Anglais, takapu
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sulidae. 2, fiche 3, Anglais, - Australasian%20gannet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - Australasian%20gannet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fou austral
1, fiche 3, Français, fou%20austral
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sulidae. 2, fiche 3, Français, - fou%20austral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fou austral : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - fou%20austral
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - fou%20austral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- existing reserves
1, fiche 4, Anglais, existing%20reserves
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réserves existantes
1, fiche 4, Français, r%C3%A9serves%20existantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- common communications support 1, fiche 5, Anglais, common%20communications%20support
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soutien commun de communications
1, fiche 5, Français, soutien%20commun%20de%20communications
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soutien commun des communications 3, fiche 5, Français, soutien%20commun%20des%20communications
nom masculin
- interface commune de communications 3, fiche 5, Français, interface%20commune%20de%20communications
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retrieval technique 1, fiche 6, Anglais, retrieval%20technique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technique de repêchage
1, fiche 6, Français, technique%20de%20rep%C3%AAchage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advantage of sets 1, fiche 7, Anglais, advantage%20of%20sets
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avantage des manches 1, fiche 7, Français, avantage%20des%20manches
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
- Fire Detection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manual fire alarm box
1, fiche 8, Anglais, manual%20fire%20alarm%20box
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- manual fire alarm device 2, fiche 8, Anglais, manual%20fire%20alarm%20device
- manual fire warning device 3, fiche 8, Anglais, manual%20fire%20warning%20device
- manual fire alarm station 4, fiche 8, Anglais, manual%20fire%20alarm%20station
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fire alarm device, manually operated, which gives an audible and/or visible alarm of fire. 2, fiche 8, Anglais, - manual%20fire%20alarm%20box
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every detection and alarm system shall comprise: ... fire warning devices of a diameter of at least six inches and connected to ... detectors and to at least one metal manual fire warning device at each floor. 3, fiche 8, Anglais, - manual%20fire%20alarm%20box
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A manual fire alarm box should be provided at each exit egress door controlled by the system that leads directly outside the building. 5, fiche 8, Anglais, - manual%20fire%20alarm%20box
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alarme-incendie
- Détection des incendies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avertisseur manuel d'incendie
1, fiche 8, Français, avertisseur%20manuel%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avertisseur d'incendie manuel 2, fiche 8, Français, avertisseur%20d%27incendie%20manuel
correct, nom masculin
- poste avertisseur manuel 3, fiche 8, Français, poste%20avertisseur%20manuel
nom masculin
- poste avertisseur d'incendie manuel 4, fiche 8, Français, poste%20avertisseur%20d%27incendie%20manuel
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif commandé manuellement qui donne une signalisation sonore et/ou visuelle d'incendie. 5, fiche 8, Français, - avertisseur%20manuel%20d%27incendie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tout système de détection et d'alarme d'incendie doit comprendre : [...] des avertisseurs d'incendie d'un diamètre d'au moins six pouces et reliés aux détecteurs [...] et à au moins un poste avertisseur manuel en métal, à chaque plancher. 3, fiche 8, Français, - avertisseur%20manuel%20d%27incendie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :